其实看图就很清楚这个悖论了,不妨再用中文叙述一下。假如匹诺曹说他的鼻子现在马上变长,那么这句话之后呢,如果鼻子没有变,说明他在说谎,但是问题在于,他一说谎鼻子就会长,而现在鼻子没有变,又说明他说的是真话。如果说那句话之后鼻子马上变长了,说明他说的是真话,但是说真话他的鼻子不会变。
我觉得用中文解释起来好晕,难道这里就是英文的好处了?
余华会怎么看那些文学史名作?这本《余华文学课》会告诉我们答案 #每周一书
第 78 届戛纳电影节发布的主视觉海报,重现了电影史上最著名的那个拥抱
vivo X200 Ultra 正式发布,集合蔡司 3 大定焦大师镜头,打造出专业“V 单”
两层空间,超 500 平方米,On 昂跑中国首家旗舰店在成都太古里开幕了
今日消费资讯:《幽灵公主》内地定档 5 月 1 日、星巴克“专星送”登陆京东外卖
酷开发布了超级智能体,还宣布要以“AI 原生企业”的定位面向未来发展
iQOO Z10 Turbo 系列正式发布,一套高性能的配置,也保持了性价比
今日消费资讯:UMA WANG 成都 CPI 店正式开幕、阿维塔 06 正式上市
每周鞋报:匡威和 DRKSHDW 再合作、New Balance x Miu Miu 有了三方联名
今日消费资讯:Le Labo 上海·集雅香氛实验室开幕、娇韵诗全新“弹簧霜”系列正式上市
络绎
// 2010年4月29日 15:18
条评论
中文叙述的部分,“假如匹诺曹说他的鼻子会变长”这里加上“现在”或者是“马上”,就比较清楚了。我的鼻子现在就会变长。 想起来那句“我说的这句话是假话”
呼,小改了一下,勉强能看顺了……
可以简化为四个字: 我在撒谎
漂亮啊兄弟!
我觉得英文最大的好处是几乎无法进行censorship, 可能是我自己算法学的不好而且对于英文认识不深. 比如中文你要避免屏蔽"朋友"两个字, 我们可以打"朋 友", "朋*友", "朋-友", "月月友"之类的, 但是英文则很难, 对于'friend', 可以任意挑个地方加空格, 加符号, 或者说在大家都明白你要表达的内容的基础上, 把'friend'写成'freind', 或者'frined'对于认知并不存在太大的障碍. 好吧, 我跑题了.
你忘记了现在什么程序都有拼写检查功能吗? freind和frined都会被word纠正回来,然后再过滤即可
关于说谎的悖论有好多好多啊~
我想起了一个关于匹诺曹的邪恶故事……
[...] This post was mentioned on Twitter by Derek Cat. Derek Cat said: 隐藏的彩蛋:匹诺曹悖论 http://goo.gl/QT2A [...]
如果匹诺曹说“他的鼻子会变长”,鼻子没变,说明他在说谎。 而匹诺曹的鼻子只要说谎就会变长。鼻子没变,又说明他说的是真话。 那么,匹诺曹说真话的时候鼻子也会变长。
就是说,上帝很麻烦的,到底长不长匹诺曹的鼻子都不行
完全看晕掉了。。。